1 Chronicles 23:10

HOT(i) 10 ובני שׁמעי יחת זינא ויעושׁ ובריעה אלה בני שׁמעי ארבעה׃
IHOT(i) (In English order)
  10 H1121 ובני And the sons H8096 שׁמעי of Shimei H3189 יחת Jahath, H2126 זינא Zina, H3266 ויעושׁ and Jeush, H1283 ובריעה and Beriah. H428 אלה These H1121 בני the sons H8096 שׁמעי of Shimei. H702 ארבעה׃ four
Vulgate(i) 10 porro filii Semei Ieeth et Ziza et Iaus et Baria isti filii Semei quattuor
Wycliffe(i) 10 Forsothe the sones of Semeye weren Leeth, and Ziza, and Yaus, and Baria, these foure weren the sones of Semei.
Coverdale(i) 10 These also were the children of Simei: Iahath, Sina, Ieus and Bria, these foure were Simeis children also.
MSTC(i) 10 And the sons of Shimei were also Jahath, Zina, Jeush and Beriah: these four were the sons of Shimei.
Matthew(i) 10 And the sonnes of Semei were also Iahath Zinah, Iaus and Bariah: these foure were the sonnes of Semei.
Great(i) 10 And the sonnes of Semei were Iahath, Zina, Ieus & Beria: these foure were the sonnes of Semei.
Geneva(i) 10 Also the sonnes of Shimei were Iahath, Zina, Ieush, and Beriah: these foure were ye sonnes of Shimei.
Bishops(i) 10 And the sonnes of Semei: were, Iahath, Zina, Ieus, & Beria: these foure were the sonnes of Semei
DouayRheims(i) 10 And the sons of Semei were Leheth, and Ziza, and Jaus, and Baria: these were the sons of Semei, four.
KJV(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
KJV_Cambridge(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Thomson(i) 10 but the Semeites, had also Jeth and Ziza, and Joas and Beria; these four were sons of Semei,
Webster(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Brenton(i) 10 And to the sons of Semei, Jeth, and Ziza, and Joas, and Beria: these were the four sons of Semei.
Brenton_Greek(i) 10 Καὶ τοῖς υἱοῖς Σεμεῒ, Ἰὲθ, καὶ Ζιζὰ, καὶ Ἰωὰς, καὶ Βεριά· οὗτοι υἱοὶ Σεμεῒ τέσσαρες.
Leeser(i) 10 And the sons of Shim’i were, Jachath, Zina, and Je’ush, and Beri’ah. These four were the sons of Shim’i.
YLT(i) 10 And sons of Shimei are Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these are sons of Shimei, four.
JuliaSmith(i) 10 And the sons of Shimei Jahath, Zina, and Jeush and Beriah. These four the sons of Shimei.
Darby(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Ziza, and Jeush, and Beriah. These were the four sons of Shimei.
ERV(i) 10 And the sons of Shimei; Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
ASV(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
JPS_ASV_Byz(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
Rotherham(i) 10 And, the sons of Shimei, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah,––these, were the sons of Shimei, four.
CLV(i) 10 And sons of Shimei [are] Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah; these [are] sons of Shimei, four.
BBE(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zizah and Jeush and Beriah; these four were the sons of Shimei.
MKJV(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
LITV(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush and Beriah; these four the sons of Shimei.
ECB(i) 10 And the sons of Shimi: Yachath, Zina and Yeush and Beriah. - these are the sons of Shimi - four.
ACV(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
WEB(i) 10 The sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
NHEB(i) 10 The sons of Shimei: Jahath, Zizah, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
AKJV(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
KJ2000(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
UKJV(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
TKJU(i) 10 And the sons of Shimei were, Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
EJ2000(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
CAB(i) 10 And to the sons of Shimei were Jahath, Zina, Jeush, and Beriah: these were the four sons of Shimei.
LXX2012(i) 10 And to the sons of Semei, Jeth, and Ziza, and Joas, and Beria: these [were] the four sons of Semei.
NSB(i) 10 The sons of Shimei: Jahath, Ziza, Jeush and Beriah. These were the sons of Shimei, four in all.
ISV(i) 10 The descendants of Shimei included Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were sons of Shimei.
LEB(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah; these four were the sons of Shimei.
BSB(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei—four in all.
MSB(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These were the sons of Shimei—four in all.
MLV(i) 10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina and Jeush and Beriah. These four were the sons of Shimei.
VIN(i) 10 The sons of Shimei: Jahath, Ziza, Jeush and Beriah. These were the sons of Shimei, four in all.
Luther1545(i) 10 Auch waren diese Simeis Kinder: Jahath, Sina, Jeus und Bria. Diese vier waren auch Simeis Kinder.
Luther1912(i) 10 Und diese waren Simeis Kinder: Jahath, Sina, Jeus und Beria. Diese vier waren Simeis Kinder.
ELB1871(i) 10 Und die Söhne Simeis: Jachath, Sina und Jeghusch und Beria; das waren die Söhne Simeis, vier.
ELB1905(i) 10 Und die Söhne Simeis: Jachath, Sina und Jeghusch und Beria; das waren die Söhne Simeis, vier.
DSV(i) 10 De kinderen van Simeï nu waren Jahath, Zina, en Jeus, en Beria; dezen waren de kinderen van Simeï; vier.
Giguet(i) 10 Fils de Sémeï: Jeth, Ziza, Joas et Beria. Tels sont les quatre fils de Sémei.
DarbyFR(i) 10 Et les fils de Shimhi: Jakhath, Ziza, et Jehush, et Beriha: ce sont les quatre fils de Shimhi.
Martin(i) 10 Et les enfants de Simhi furent, Jahath, Ziza, Jéhus, et Bériha; ce sont là les quatre enfants de Simhi.
Segond(i) 10 Fils de Schimeï: Jachath, Zina, Jeusch et Beria. Ce sont là les quatre fils de Schimeï.
SE(i) 10 Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús, y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de Simei.
ReinaValera(i) 10 Y los hijos de Simi: Jahath, Zinat, Jeus, y Berías. Estos cuatro fueron los hijos de Simi.
JBS(i) 10 Y los hijos de Simei: Jahat, Zina, Jeús, y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de Simei.
Albanian(i) 10 Bijtë e Shimeit: Jahathi, Zina, Jeushi dhe Beriahu. Këta ishin katër bijtë e Shimeit.
RST(i) 10 Еще сыновья Шимея: Иахаф, Зиза, Иеуш и Берия. Это сыновья Шимея, четверо.
Arabic(i) 10 وبنو شمعي يحث وزينا ويعوش وبريعة. هؤلاء بنو شمعي اربعة
Bulgarian(i) 10 Синовете на Семей: Яат, Зиза и Еус, и Верия; това бяха синовете на Семей, четирима.
Croatian(i) 10 Šimejevi sinovi: Jahat, Zina, Jeuš i Berija. Ta su četvorica Šimejevi sinovi.
BKR(i) 10 Synové pak Semei: Jachat, Zina, Jehus a Beria. Ti čtyři jsou synové Semei.
Danish(i) 10 Og Simeis Sønner vare: Jahath, Sisa og Jeus og Beria; disse fire vare Simeis Sønner.
CUV(i) 10 示 每 的 兒 子 是 雅 哈 、 細 拿 、 耶 烏 施 、 比 利 亞 共 四 人 。
CUVS(i) 10 示 每 的 儿 子 是 雅 哈 、 细 拿 、 耶 乌 施 、 比 利 亚 共 四 人 。
Esperanto(i) 10 Kaj la filoj de SXimei:Jahxat, Zina, Jeusx, kaj Beria. Tio estas la filoj de SXimei-kvar.
Finnish(i) 10 Olivat myös nämät Simein lapset: Jahat, Sina, Jeus ja Beria. Nämät neljä olivat Simein lapset.
FinnishPR(i) 10 Ja Siimein pojat olivat Jahat, Siina, Jeus ja Beria. Nämä olivat Siimein pojat, kaikkiaan neljä.
Haitian(i) 10 Chimeyi te gen kat lòt pitit gason: Jaka, Ziza, Jeouch ak Berya.
Hungarian(i) 10 Simhi fiai: Jahát, Zina, Jéus és Béria; ezek négyen voltak Simhi fiai.
Indonesian(i) 10 Empat anak laki-laki Simei menurut urutan umur mereka adalah: Yahat, Ziza, Yeus dan Beria. Keturunan Yeus dan Beria tidak banyak, jadi mereka dianggap satu kaum.
Italian(i) 10 E i figliuoli di Simi furono Iahat, e Zina, e Ieus, e Beria. Questi furono i figliuoli di Simi, in numero di quattro.
ItalianRiveduta(i) 10 Figliuoli di Scimei: Jahath, Zina, Jeush e Beria. Questi sono i quattro figliuoli di Scimei.
Korean(i) 10 또 시므이의 아들들은 야핫과 시나와 여우스와 브리아니 이 네 사람도 시므이의 아들이라
Lithuanian(i) 10 Šimio sūnūs: Jahatas, Ziza, Jeušas ir Berija, iš viso keturi.
PBG(i) 10 A synowie Semejowi: Jachat, Zyna, i Jehus, i Baryjasz; cić synowie Semejowi czterej.
Portuguese(i) 10 Os filhos de Chimei: Jaat, Zina, Jeús e Beria; estes foram os filhos de Chimei, quatro.
Norwegian(i) 10 Og Sime'is sønner var Jahat, Sisa og Je'us og Beria; dette var Sime'is sønner - fire i tallet.
Romanian(i) 10 Fiii lui Şimei: Iahat, Zina, Ieuş şi Beria. Aceştia sînt cei patru fii ai lui Şimei.
Ukrainian(i) 10 А сини Шім'ї: Яхат, Зіза, і Єуш, і Берія, оце сини Шім'ї, четверо.